更新于 12月31日

主管 - 教务处

1.2万-1.8万
  • 深圳龙岗区
  • 5-10年
  • 本科
  • 全职
  • 招1人

职位描述

教务

职位说明

工作职责:

1. 协助两校合作双主修专业(CDMP)的课程建设,并协调相关教务事项;

2. 协助及推进与中大合作本科教学教务相关事务的发展;

3. 会务支持,包括会议组织、文件审阅、会议记录及会后跟进等;

4. 汇编、更新、存档及发布最新学术政策文件;定期审查政策,在必要时修订;在需要时提供中文翻译;

5. 与学术人员、学生、大学其他部门和政府官员联络与沟通;以及

6. 完成上级交办的其他工作,包括但不限于新学院筹建、新专业申报、双主修专业的课程建设、协助其他类型本科专业的设立与发展、报告撰写、网站管理和活动组织等。

岗位要求:

1. 学士或以上学历;

2. 至少六年相关工作经验,具备高校或教育行政部门工作经验者优先;有会务支持,政策制定与管理,课程规划及教务管理等相关工作经验者优先;

3. 优秀的中英双语表达能力;具有较强的沟通能力和文字功底;

4. 出色的人际交往能力;组织协调能力强;

5. 具有良好的团队合作精神、心理素质和自驱力;具有强烈的责任心以及主动性;

6. 优秀的统筹规划、时间管理、任务管理和抗压能力;以及

7. 具备较高的计算机知识水平,包括熟练掌握文字处理和数据分析相关软件的使用;并擅长利用AI等前沿技术提高工作效率。

工作地点

广东省深圳市龙岗区龙翔大道2001号

职位发布者

杨女士/HR

立即沟通
公司Logo香港中文大学(深圳)
香港中文大学(深圳)是由香港中文大学与深圳大学,根据《中外合作办学条例》而组建的从事高等教育研究的机构。我们创办香港中文大学(深圳)的目的有两个方面,一方面,我们希望移植香港中文大学几十年来成功的办学模式到祖国内地,这里包括优秀的办学理念,成熟的管理机制和严格的学术体系;另一方面,我们希望能为祖国内地包括珠三角地区培养一批有国际视野的,有社会担当的,新一代创新型专业人才。为国家和地区的经济社会发展作出贡献,为国家的高等教育改革作出贡献,也为珠三角和香港地区的长期稳定发展作出贡献。香港中文大学(深圳)实行理事会领导下的校长负责制。民主管理学校,充分尊重学术自由。继承香港中文大学的学术传统,结合传统与现代,融合中国与西方,实行中英双语教学,书院制和通识教学,培养学生的跨领域,跨文化的创新型国际专业人才。CUHK seeks to enhance the well-being of citizens of Hong Kong, China as a whole, and the wider world community through teaching, research and public service.The establishment of The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen[CUHK(SZ)] is an initiative to take this further by extending the CUHK core educational philosophy and values beyond Hong Kong, in order to contribute to higher education across the nation and to groom future generations of university graduates who are international in outlook, learned in the disciplines they follow, upright character, and committed to serving the needs of society. It is an endeavour that will have a profound impact on the training of top talents and on the educational reform in China, and to contribute to the long-term prosperity of Shenzhen, Hong Kong and the Pearl River Delta(PRD) region.CUHK(SZ) was set up with staunch support from the Shenzhen Municipal Government, and with the participation of Shenzhen University as collaborative partner, as required by the State Regulations for Sino-foreign Co-operation in Running Schools.CUHK Degrees will be conferred on CUHK(SZ) students who have fulfilled the requirements of the respective academic programmes. In addition, Graduation Certificates will also be awarded to students who have completed their studies and met the graduation requirements stipulated by the State Ministry of Education(MoE).
公司主页